「對不起」該用 sorry 還是 excuse me?
命令別人做事是 must 還是 should?
想說你「也」不知道,那還得問問你清楚 either 跟 neither 用哪個才對咧?
本書精選100組國人最容易混淆的英語字彙,再傳授給你易混淆字彙的正確速記法絕招,一次跟你說清楚、講明白,搞懂到底哪裡不一樣,讓你不再混淆、清晰分辨正確用法。
易混淆英語字彙正確速記法4步驟
學前測驗 + 製表解說 + 實用例句 + 檢驗成效測驗習題
4個步驟、100個哪裡不一樣,讓英語從此再也不混淆,沒疑惑!
4大解惑單元,輕鬆搞清楚易混淆字彙:
◆每個人心中都疑惑的排行榜
看電影到底該用see還是watch?本單元依據每個人心中都疑惑的排行榜,列出29組字彙跟你說清楚、講明白,如:big vs. large、in vs. on、say vs. tell?等,讓你搞懂到底哪裡不一樣,從此再也不混淆,沒疑惑!
◆中式英文不要來排行榜
挑選29組台灣人最常犯的中式英文錯誤,如:同樣是「找尋」find 和 look for 用法哪裡不一樣,「家」也可以說 home 或 house,為您對症下藥,所有疑惑一掃而空。
◆雙胞胎也會不一樣排行榜
介紹 29 組中文意思或許相同,但是英文解釋有些微差別的單字,像是 job 和 work、laugh 和 smile,請看我們精采的解析,讓您使用英語時更能準確地表達!
◆老外大抓狂排行榜
連老外都抓狂的英文字到底是什麼呢?收錄13組易混淆英文字組,如 especially 和 specially;lay 和 lie 該怎麼用?把連老外都抓狂的字搞懂,還有什麼難得了你呢? |