| 傑夫•史密斯 (暢銷漫畫BONE作者)
「想像力無邊、令人讚賞不已的圖像小說,精準掌握一段成功冒險所必須具有的所有元素!雖然沒有文字,卻能流暢引出故事情節。陳志勇帶我們領略了一個都市景觀足以匹配溫瑟•馬凱風格的故事。」
克雷格•湯普森 (圖像小說BLANKET作者)
「一條滿載著移民者和他們生命故事的想像長河!」
大衛•史摩 (凱迪克大獎金牌獎得主)
「了不得的作品!」
2007義大利波隆那書展評審團: 這本書有成為『想像力聖經』的潛力
「書中各人物以兼具感人、新奇、迷濛、富想像卻又憂鬱的『無聲語言』,娓娓述說各自的故事,創造了揉合電影、攝影、插畫和廣告技巧的新世界,使得這本書有成為『想像力聖經』的潛力。讓人讚賞的是,在這裡靜默的世界裡,主角的情緒、哀而不傷的氣氛不時在書頁間穿梭、呢喃,並不因為缺少文字而降低了情緒的張力或是抑制了瀰漫全書對美好未來期待的呼喚。」
紐約時報: 豐富又蓄滿力量的視覺意象激起讀者迫不及待看到陳志勇下一本圖像小說!
「《抵岸》封面的設計成老舊泛黃的皮革,以家族相簿的主題概念忠實貫穿全書的故事情節。作者完全避開傳統漫畫書慣用的音效、表情符號及其他的設計技巧,裡面不管是獨立的小圖像或是佔滿頁面的圖像沾上大小摺痕、淚跡以及污漬,更讓讀者引發,自己觀看的是一張張年代久遠的相片的感覺。整體的效果讓人驚艷,感覺像是自己在翻看剛自閣樓上意外尋到傳家寶一般珍惜又感動。」
雪梨先鋒早報: 《抵岸》印證了古老的諺語—一幅畫勝過千言萬語
「要找到適當的字來形容繪本作者陳志勇的作品以及陳志勇本人並不容易,但是看過了他極具宣染力的視覺溝通,沉默似乎也不失為一個適宜的反應。從繪本的角度來看,這本書明顯的異於其他繪本:儘管作品被歸類於兒童書籍,陳志勇偏愛探索複雜的主題,這些經過氣氛營造和精密構圖的主題並不會因此嚇跑了年輕讀者,反而讓他們有機會培養移情力去聯想故事以及更棒的視覺鑑賞力。讀者在這裡即透過主角的臉部表情和肢體語言來體會他此刻的感受。即使那些覺得孩子還不需要應付這麼深澳主題的家長們,可別輕易錯過了這本書,這本書絕對也能打動他們的心。就讓圖畫說話吧!」
書訊(卡普•傑賽):
囊括國際各大獎項的《抵岸》在形式和內容上都證明了令人讚賞的藝術作品就該是這個樣子!
「陳志勇用相片形式的方格圖像來述說全書的情節以及從其以生出的枝節故事。他利用方格的大小縮放、顏色的變化、光影的移動和圖像排列來引導讀者進入故事,迷濛柔和的色調營造懷舊的氣氛,同時也加入了大量的意象和暗喻,似乎隱含某些真實事件或是某區域的影子,但是在建築物和動植物外觀上卻又引入未來的元素,使得全書的精神延伸成無國界、無特定文化背景的普世故事。細緻的氛圍和雄偉的意象在這裡完美結合,使得《抵岸》成為此類書籍的傑作。」
學校圖書館月刊(亞蘭娜•亞波/詹姆士雷史東紀念圖書館):
《抵岸》可說是今年最令人讚賞的一本書。
「在這本無字的圖像小說中,陳志勇傳神的描繪出遷移者來到新環境中所面臨的紛亂感及畏懼。不過,他也不忘帶出光明的一面:我們幾乎可以在每一頁看到不分年齡、種族和文化背景的人性光輝透過紙面散發出的溫暖和關懷。年輕的讀者會被書中新世界裡各種新奇的設計強烈吸引:球狀的飛行電梯、貓頭鷹型狀的村落、外觀怪異到不行的小動物……他們會仔細觀察在書中各個小細節,流連在漫無邊際的想像裡。」 |